TARGOUM 2010
Berechit
Au Commencement...

Chapitre 23

Chapitre précédent

Accueil

Introduction

Chapitre suivant
  1. Les vies de Princesse furent de cent ans et vingt ans et sept années des deux vies de Princesse.
  2. Princesse mourut à Ville-des-quatre qui est Hébron au pays de Marchand. Père-d’une-multitude vint se lamenter sur Princesse et la pleurer.
  3. Père d’une multitude se leva de dessus sa morte et parla aux fils de Syrie en disant :
  4. "Je suis étranger et résident auprès de vous. Donnez-moi une propriété funéraire auprès de vous et j’inhumerai ma morte de par ma face. "
  5. Les fils de Syrie répondirent à Père-d’une-multitude en lui disant :
  6. " Ecoute-nous, Monseigneur ! Tu es un prince de Pouvoir-des-pouvoirs au milieu de nous. Inhume ta morte dans une de nos sépultures que tu choisiras. Personne ne te refusera son tombeau pour que tu y ensevelisses ta morte. "
  7. Père-d’une-multitude se leva et se prosterna devant le peuple du pays, les fils de Syrie.
  8. Il leur parla en disant : " Si réellement votre volonté est d’inhumer ma morte de par ma face, écoutez-moi et demandez pour moi à Pareil-à-la-poussière, fils de Est-petit
  9. Qu’il me mette la caverne, La-repliée qui est à lui, qui est au bout de son champ. Contre de l’argent comptant, il me la mettra au milieu de vous en propriété funéraire. "
  10. Pareil-à-la-poussière se trouvait parmi les fils de Syrie. Pareil-à-la-poussière, le Syrien, répondit à Père-d’une-multitude aux oreilles des fils de Syrie, de tout habitant aux portes de sa ville en disant :
  11. Non, mon Seigneur ! Ecoute-moi : Le champ, je te l’ai laissé et la caverne qui s’y trouve, à toi, je l’ai laissée. Par les yeux des fils de mon peuple, je te l’ai laissée ! Inhume ta morte. "
  12. Père-d’une-multitude se prosterna devant le peuple du pays.
  13. Il parla à Pareil-à-la-poussière, aux oreilles du peuple du pays en disant : " Uniquement si toi, si seulement tu m'as entendu : Je t’ai offert l’argent du champ. Prends de moi et j’ensevelirai ma morte là-bas. "
  14. Pareil-à-la-poussière répondit à Père d’une multitude en lui disant :
  15. " Mon Seigneur, écoute-moi : Une terre de quatre cents sicles d’argent entre moi et  toi, qu’est-ce que c’est ? Et ta morte est enterrée ! " 
  16. Père-d’une-multitude proclama à Pareil-à-une-poussière : " Père-d’une-multitude a pesé pour Pareil-à-une-poussière l’argent dont il avait parlé aux oreilles des fils de Syrie : quatre cents sicles d’argent au cours du marché. "
  17. Il fut attesté que le champ de Pareil-à-la-pousière qui est à La-repliée, qui est en face de l’Insubordonné, le champ et la caverne qui s’y trouve, tout arbre du champ, dans toute sa limite
  18. par Père-d’une-multitude est acquis aux yeux des fils de Syrie et de tout habitant aux portes de sa ville.
  19. Ensuite, Père-d’une-multitude inhuma Princesse, sa femme dans la caverne La-repliée, en face de l’Insubordonné, c’est Hébron, au pays de Marchand.
  20. Le champ et la grotte qui s’y trouve furent attestés propriété funéraire pour Père-d’une-multitude par les fils de Syrie.

Chapitre précédent

Accueil

Introduction

Chapitre suivant

Correspondance des noms propres : Princesse - Sarah, Ville-des-quatre - Qiryath-Arba, Hébron - Hébrôn, Marchand - Canaan, Père-d'une-multitude - Abraham, Syrie - Heth, Pouvoir-des-pouvoirs - Dieu, Pareil-à-la-poussière - Ephrôn, Est-petit - So'ar, La-repliée - Makpela, Insubordonné - Mambré.

Copyright : Christine Longrée - Dinant - Belgique