TARGOUM 2010
Berechit
Au Commencement...

Chapitre 24

Chapitre précédent

Accueil

introduction

Chapitre suivant

  1. Alors que Père-d'une-multitude vieillissait, qu'il avançait en jours, alors que Il-Sera bénissait Père-d'une-multitude en tout,
  2. Père d'une multitude dit à son employé, un notable de sa maison, le souverain de tout ce qui est à lui : "Mets donc ta main sous ma cuisse
  3. Je t'ai fait prêté serment par Il-Sera, Les-Dieux des Cieux et Les-Dieux de la terre que tu ne prendras pas une femme pour mon fils parmi les fils des Marchands au milieu desquels moi-même j'habite,
  4. Mais que vers mon pays, vers ma naissance, tu iras, tu prendras une femme pour mon fils Il-rira.
  5. L'employé lui dit : La femme ne consentira peut-être pas à me suivre vers ce pays. Ferai-je faire installer ton fils au pays que tu as quitté ?
  6. Père-d'une-multitude lui dit : Prends garde à toi de ne pas installer mon fils là-bas.
  7. Il-Sera Les-Dieux des cieux qui m'a enlevé de la maison de mon père et du pays de ma naissance et qui m'a parlé et qui m'a juré en disant : "A ta semence, je donnerai ce pays-ci", lui, enverra son messager devant toi : Tu prendras femme pour mon fils là-bas !
  8. Et si la femme n'accepte pas te suivre, tu seras débarrassé de ce serment, seulement, tu n'installeras pas mon fils là-bas !
  9. L'employé mis la main sous la cuisse de Père-d'une-multitude, son maître. Il lui jura sur cette parole.
  10. L'employé prit dix chameaux des chameaux de son maître. Il s'en alla. Et tout bien de son maître en ses mains, il se leva, s'en alla vers la Syrie-sur-Euphrate, vers la ville de Il-s'anoblit.
  11. Il baraqua les chameaux hors de la ville au puits d'eau, au moment du soir, le moment où sortent les porteuses d'eau.
  12. Il dit : "Il-Sera, Les-Dieux de mon seigneur ! Fais donc survenir devant moi, le jour qui produira du bienfait auprès de mon seigneur, Père-d'une-multitude.
  13. Voici, me tenant debout près de la source des eaux et des filles des mortels de la ville sortiront pour puiser de l'eau.
  14. Ce sera la jeune fille à qui je dirai : "Tends ta cruche que je boive" et qui répondra : "Bois et aussi tes chameaux, je les abreuverai", que tu a fait attirer vers ton employé, vers Il-rira. Et par elle, je saurai que tu as produit du bienfait à mon seigneur.
  15. C'était avant qu'il finisse pendant qu'il parlait et voici : Un-attelage sortait laquelle naquit par Dieu-est-sa-maison, fils de Reine, femme de Il-s'anoblit, frère de Père-d'une-multitude, et sa cruche était sur son épaule !
  16. Et la jeune fille était très bien à regarder, extrêmement pure ! Et l'homme ne l'avait pas connue ! Elle descendit cette source, remplit sa cruche et remonta.
  17. L'employé courut à sa rencontre. Il dit : "De grâce, laisse-moi une gorgée d'un peu d'eau de ta cruche."
  18. Elle dit : "Bois, mon seigneur." Elle se hâta, baissa la cruche contre sa main et l'abreuva.
  19. Elle mesura pour le faire boire et lui dit : "Pour tes chameaux aussi, je puiserai jusqu'à ce que eux tous laissent couler.
  20. Elle se hâta, déversa sa cruche dans l'abreuvoir, courut encore au puits pour puiser. Elle puisa pour tous ses chameaux.
  21. Et l'homme, depuis qu'il fut marqué par elle, reste silencieux pour savoir : Est-ce qu'il a réussi, Il-Sera l'a-t-il guidé ou non ?
  22. Ce fut quand les chameaux eurent achevé de boire : l'homme prit un anneau d'or d'un béka de son poids et deux bracelets pour ses mains de dix  d'or de leur poids.
  23. Il dit : "De qui es-tu la fille ? Dis-moi donc : Pour moi, est-ce qu'il y aurait dans la maison de ton père, un lieu pour nous pour passer la nuit ?"
  24. Elle lui dit : "Je suis la fille de Dieu-est-sa-maison, fils de Reine qui l'enfanta par Il-s'anoblit."
  25. Elle lui dit : "Il y a aussi de la paille, aussi du fourrage en quantité avec nous, aussi un lieu pour passer la nuit !"
  26. L'homme s'inclina. Il se prosterna vers Il-Sera. 
  27. Il dit : "Béni est Il-Sera, dieu de mon seigneur, Père-d'une-multitude, qui n'a pas abandonné son bienfait et sa véracité d'auprès de mon seigneur. Je suis en route, Il-sera m'a conduit à la maison des frères de mon maître !"
  28. La jeune fille courut, rapporta ainsi ces paroles à la maison de sa mère. 
  29. Un attelage avait un frère du nom de Blanc. Blanc courut vers l'homme, dehors, vers la source. 
  30. C'était en voyant l'anneau et les bracelets aux mains de sa soeur, en entendant les paroles de Un-attelage, sa soeur disant : "ainsi m'a parlé l'homme". Il arriva vers l'homme et voici, il se tenait près des chameaux, près de la source.
  31. Il dit : "Viens, béni de Il-Sera. Pourquoi te tiendrais-tu au dehors ? Et moi qui ai débarrassé la maison et un endroit pour les chameaux !
  32. L'homme arriva à la maison. Il débâta les chameaux, donna de la paille et du fourrage aux chameaux, de l'eau pour laver ses pieds et les pieds des hommes qui étaient avec lui.
  33. On mit devant lui à manger. Il dit : "Je ne mangerai pas jusqu'à ce que j'aie parlé mes paroles. Il dit : Parles !
  34. Il dit : Je suis un employé de Père-d'une-multitude. 
  35. Il-Sera a béni mon seigneur, une fortune ! Il a grandi ! Il lui donné du menu bétail, du gros bétail et de l'argent et de l'or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
  36. Princesse, la femme de mon seigneur a enfanté un fils par mon seigneur, après sa vieillesse. Il lui a donné tout ce qui est à lui. 
  37. Mon seigneur m'a fait jurer en disant : "Ne prends pas une femme pour mon fils parmi les filles des Marchands, lesquels, en leur pays, j'habite.
  38. Au contraire, à la maison de mon père, tu iras, à mon clan, tu prendras une femme pour mon fils..."
  39. Je dis à mon seigneur : "Peut-être la femme ne me suivra-t-elle pas ?"
  40. Il me dit : "Il-Sera que j'ai fréquenté en sa face, t'enverra son messager. Il te fera réussir ton voyage. Tu prendras une femme pour mon fils parmi mon clan et de la maison de mon père.
  41. Alors, tu te dégageras de mon serment. Quand tu iras vers mon clan, s'il ne te la donne pas, tu seras dégagé de mon serment.
  42. Je suis arrivé aujourd'hui près de la source. J'ai dit : "Il-Sera, Les-dieux de mon seigneur Père-d'une-multitude, s'il y a selon toi, de grâce, de faire réussir mon voyage par lequel je suis allé vers elle,
  43. voici : Je suis debout près de la source d'eau. Ce sera la jeune fille, la sortante pour puiser. Je lui dirai : 'De grâce, fais-moi boire un peu d'eau de ta cruche.'
  44. Elle me dira : 'Toi aussi, bois et aussi pour tes chameaux, je puiserai.' C'est la femme que fera attirer Il-Sera pour le fils de mon seigneur."
  45. Moi, à peine aurai-je fini de parler en mon coeur et voici : Un-attelage sortait et, sa cruche sur son l'épaule, elle descendit cette source, elle puisa. Je lui dit : "De grâce, fais-moi boire."
  46. Elle se dépêcha, descendit sa cruche de sur elle. Elle dit : bois et tes chameaux aussi j'abreuverai. J'ai bu et aussi les chameaux ont été abreuvés.
  47. Je l'interrogeai. Je lui dit : "De qui es-tu la fille ?" Elle dit : "Je suis la fille de Dieu-est-sa-maison, fils de Il-s'anoblit que Reine a enfanté par lui." Je mis l'anneau sur son nez et les bracelets  sur ses mains.
  48. Je m'inclinai, je me prosternai vers Il-Sera. Je bénis Il-Sera, dieu de mon seigneur, Père-d'une-multitude, qui m'a conduit avec un  bienfait véritable pour prendre la fille du frère de mon seigneur pour son fils.
  49. Maintenant, s'il y a en vous bonté et confirmation envers mon seigneur, déclarez-le moi. Sinon, déclarez-le moi, je ferai face, à droite ou à gauche.
  50. Blanc et Dieu-est-sa-maison répondirent. Ils lui dirent : De Il-Sera est sortie la parole ! Pas un charlatan n'a parlé de toi, mal ou bien.
  51. Voici Un-attelage, devant toi. prends-la et  va ! Elle sera une femme pour le fils de ton seigneur, comme l'a dit Il-Sera.
  52. Ce fut lorsque l'employé de Père-d'une-multitude entendit ces paroles, il se prosterna par terre vers Il-Sera.
  53. L'employé sortit des objets d'argent et des objets d'or et des vêtements. Ils les donna à Un-attelage et des présents furent donnés à ses frères et à sa mère.
  54. Ils mangèrent, ils burent, lui et les hommes qui étaient avec lui. Il passèrent la nuit. Ils se levèrent au matin. Il dit : "Laissez-moi partir vers mon seigneur."
  55. Son frère dit et sa mère : "La jeune fille demeurera avec nous un an ou dix mois. Après, elle s'en ira."
  56. Il leur dit : "Ne me retardez pas. Il-Sera a fait réussir mon voyage. Laissez-moi partir et j'irai vers mon seigneur."  
  57. Ils dirent : "Appelons-en à la jeune fille. Consultons-la."
  58. Ils en appelèrent à Un-attelage.  Il lui dirent : "Est-ce que tu t'en iras avec cet homme ?" Elle dit : "J'irai."
  59. Ils laissèrent partir Un-attelage, leur soeur et sa nourrice et l'employé de Père-d'une-multitude et ses hommes.
  60. Ils bénirent Un-attelage et lui dirent : "Tu deviendras des milliers, une myriade. Ta descendance prendra possession du but de ses hostilités."
  61. Un attelage se leva et ses jeunes filles. Elle montèrent sur les chameaux, suivirent l'homme. L'employé prit Un-attelage. Il s'en alla.
  62. Et Il-rira arrivait en venant du puits Pour-le-vivant-voyant ! Et lui, il habite au pays de la sécheresse.
  63. Il-rira sortit pour se promener dans la campagne pendant du temps libre, le soir. Il leva ses yeux. Il vit : Et voici des chameaux arrivent !
  64. Un-attelage leva ses yeux. Elle vit Il-rira. Elle sauta du haut du chameau. 
  65. Elle dit à l'employé : "Qui est cet homme ? Est-ce qu'il s'en va dans la campagne pour nous appeler ? L'employé dit : "Il est mon seigneur." Elle prit le voile. Elle s'en couvrit.
  66. L'employé raconta à Il-rira toutes les paroles qu'il fit.
  67. Il-rira la fit entrer dans la tente de Princesse, sa mère. Il prit Un-attelage. Elle fut vers lui pour femme. Il l'aima. Il-rira fut réconforté après sa mère.

Chapitre précédent

Accueil

introduction

Chapitre suivant

Correspondance des noms propres : Père-d'une-multitude - Abraham, Il-Sera - Seigneur, Yahvé, Jehova, YHWH, Le Seigneur, Adonaï, Les-Dieux - Dieu, Marchands - Cananéens, Il-rira - Isaac, Syrie-sur Euphrate - plaine d'Aram, Il-s'anoblit - Nahor, Un-attelage - Rebecca, Dieu-est-sa-maison - Betouël, Reine - Milka, Blanc - Laban, Princesse - Sarah, Pour-le-vivant-voyant - Lahaï Roï

Copyright : Christine Longrée - Dinant - Belgique